Soundart 2017 Soundart 2017 Poster Support Konfrontationen
Angelica Castello: "Magnetic Room" Crossroads Thessaloniki

Matija Schellander: "A trace to stay" noid: "Verlagerung"

Paul Gründorfer: "AM Land" Lale Rodgarkia-Dara: "Fluid"

Lisbeth Kovacic: "step across"

Ute Wassermann: "Imaginary Habitat" (cancelled)


Eintritt frei
do 20.7. 18.30 - 20h
fr 21.7. 13 - 19h | 20 - 21h
sa 22.7. 13 - 15h | 17 - 19h | 20 - 21h
so 23.7. 13 - 18h | 19 - 20h
Lisbeth Kovacic "step across" so 23.7. 16h [film - 70 min]

Ort/location: Salzer Stadl | Nickelsdorf, Urbarialgasse
[geo: 47.940629, 17.073818]

Curator's note
Jeder Mensch braucht einen sicheren Ort - dieser Ort ist in Zeiten geopolitischer Unsicherheiten (mit allzuoft sehr konkreten persönlichen Konsequenzen - Syrien, Türkei, etc...) und des sich immer ausweitenden Prekariats innerhalb der wankenden Mauern der EU für immer mehr Menschen nur noch als imaginierter Zufluchtsort realisierbar.

"Ein Ort zum Bleiben" sucht so einen Ort symbolisch und temporär, mit den Mitteln der Soundart, zu skizzieren, als abstrahiertes Konstrukt zu umreißen, seine wesentlichen Charakteristika zu benennen, einen Raum voller Utopien, Wünschen und Erinnerung zu erschaffen.


Everybody needs a safe place. In a time of increasing geopolitic instability (with very practical personal consequences - just look at the situation in Syria, Turkey, etc...) and an economy system that pushes more and more people into precarious living conditions, the only realistic possibility for such a shelter seems to be an imaginary one.

"A Place To Stay" seeks to outline such a position - symbolic and temporary - with the means of Sound Art. Constructing an abstract makeshift shelter, naming or questioning some of it's essential characteristics. A space filled with utopia, wishes and memories.


Angelica Castello: "Magnetic Room" Top


Magnetic Room ist eine Arbeit die sich mit den Ideen von Anbetung, Verwirrung und Erinnerung beschäftigt. Intimes Lo-Fi, Konstruktion und Zerstörung.

Magnetic Room is a sound installation / composition playing with the ideas of worship, confusion and memory. Intimate low Fi, construction and destruction.
CROSSROADS THESSALONIKI Top


CROSSROADS THESSALONIKI - Slide show & Sound Installation by: Mohamed Abbas, Huseyin Biyik, Simge Cirak, Abdul Ellah Al Hamad, Alexandra Faltzi, Ahmad Haeil, Eveliina Mantyla, Tasos Markou, Khalil Matar Sweileh, Mahmoud Nbil Karrab, Georgia Katzidoni, Mohamed Othman, Lois Simac, Christine Schörkhuber. Special thanks to Lale Rodgarkia-Dara.

CrossRoads war ein Fotoworkshop im Softex Flüchtlingscamp in Thessaloniki an dem sowohl Menschen aus dem Flüchtlingscamp als auch Einwohner der Stadt teilgenommen haben. Das Projekt hat zum Ziel Menschen an verschiedenen Punkten einer Krise zusammenzubringen, Brücken zu legen zwischen verschiedenen Wahrnehmungen der jeweiligen Lebensrealität.

Die Diashow zeigt eine Auswahl von 66 Bildern aus dem Kapitel "Dokumentation". Sie zeigen das Leben im Camp und seiner Umgebung vom Winter bis in den Frühling JAHR?, und somit Teile des Lebens der TeilnehmerInnen.

Nachdem die meisten dieser Fotografen nicht reisen dürfen, übernimmt Christine Schörkhuber die Präsentation in Nickelsdorf. Gemeinsam mit Ahmad Haeil hat sie auch den Klang für diese Installation komponiert.


CrossRoads was a Fotoworkshop in Softex refugee camp in Northern Greece, where both refugees currently seeking asylum in Europe and people living in Thessaloniki participated. CrossRoads is a project that aims to bring together people at different points of a crisis. They meet at the bridges of their perceptions of life. [project coordination by Loïs Simac and Tasos Markou]

The slideshow consists of a selection of 66 pictures from the documentary part of 'CrossRoads'. It documents life in Softex camp and its surroundings over time, from winter to spring. It also shows pieces of the participants life, both inside the camp and in Thessaloniki and the surrounding area.

Since most of the Artists are not allowed to travel Christine Schörkhuber will be in charge of installing this work in the Exhibition in Nickelsdorf. Together with Ahmad Haeil she also composed the sound-aspect of this installation.

Matija Schellander: "A trace to stay" Top


Klangfragmente vom kleylehof13, die 2015 im Zuge der Dreharbeiten zu Lisbeth Kovacics Film "Step Across" enstanden sind, dienen als Ausgangsmaterial für die Installation "A trace to stay"

Fragments of sounds from kleylehof13, recorded 2015 for the documentary "step across" (by Lisbeth Kovacic) are the starting point for "a trace to stay".
noid: "Verlagerung" Top


Bananenkisten sind, wenn sie zu uns kommen, schon weit gereist, in ihrer ursprünglichen Bestimmung meist aus Mittel- oder Südamerika. Sie an ihren Ausgangspunkt zurückzuschicken, und ein zweites mal zu verwenden, erscheint logistisch ineffektiv, so bleiben sie an ihrem Bestimmungsort und warten auf neue Verwendung.

Ein profaner Gegenstand, der seine Geschichte von verbrauchter Exotik und normal gewordener Globalisierung weiter transportiert.

Sie haben sich gut bewährt um Dinge aufzunehmen, die privilegierte Menschen, die es sich leisten können den Platz an dem sie bleiben wollen von Zeit zu Zeit zu verlegen, mitzunehmen. Oder Dinge, die sie gerade nicht brauchen, zu lagern - ihre Normgröße ist dabei praktisch. Weniger praktisch sind die Löcher in Boden und Deckel. Außerdem sind sie stabil, haben gerade die richtige Größe, um selbst wenn sie mit Büchern gefüllt sind, noch transportierbar zu sein. Sie kosten ja auch nichts, deshalb werden sie nicht selten auch verwendet, um Dinge die niemand mehr braucht so lange zu lagern, bis sie schlussendlich doch entsorgt werden - oft mitsamt der Kisten.

Und der Löcher.

Was ist drin?


When banana boxes arrive here, they have already travelled far in their designated purpose, mostly form Middle- or South America. Re-using them doesn't seem feasible, so they stay with us, waiting for a new use. A profane object, carrying on their story of used up exotic and normalised globalisation.

They proved suitable to hold the belongings of people, that are privileged enough to move their stuff when they decide to change their place to stay, for transportation. Or to store stuff that's currently out of use - the standard size of the boxes is practical. Less practical are the holes in bottom and top. But they are also quite stable and have a good size to be still ok to handle even if filled with books. They cost nothing and so it's quite common to use them to store stuff that nobody will ever use again until it finally get's discarded - often together with the box.

And the holes.

What's inside?
Paul Gründorfer: "AM Land" Top


Antenne, Kurzstrecken-AM-Sender, Radioempfänger, Kontaktmikrofone, Holz-Papier Objekt
Ortsspezifische Installation

Die Installation ist ein prozessorientierter Versuchsaufbau, welcher ein AM Sender - Empfänger Feld erkundet und dabei Aspekte von Zentrum und Peripherie untersucht. Tragbare Radios spielen das Lied des Zufalls und empfangen Signale aus der nahen und fernen Umgebung.

[...] The things that we've learnt are no longer enough.
No language, just sound, that's all we need know, to synchronise
Love to the beat of the show. [...]
(Joy Division, Transmission)


antenna, short range AM-transmitter, radio receiver, contact microphones, wood-paper object
site-specific installation

Explorations of an AM transmitter - receiver circuit and investigations of signals between centre and periphery. Portable radio receivers will play the game of chance and detect signals from close by and distant areas.

[...] The things that we've learnt are no longer enough.
No language, just sound, that's all we need know, to synchronise
Love to the beat of the show. [...]
(Joy Division, Transmission)
Lale Rodgarkia-Dara: "Fluid" Top


Fluid ist eine Ultraschall-Lautsprecher-Installation mit anverwandelten Worten und Sound von großen Denkerinnen, kleinen Geräuschemachern, der weisen Nachbar*in, dem grantigen Meerschwein und den Sprachlosen.

Fluid is an ultrasound loudspeaker installation with altered words and sound of great thinkers, little noise creators, the wise neighbor, the grim guinea pig and the speechless.

Lale Rodgarkia-Dara [2017]
Support: Maria Herold, Barbara Huber
Ute Wassermann: "Imaginary Habitat" Top Cancelled!


voice, fieldrecordings, objects, framedrums, speakers

Auf Lautsprechern montierte Rahmentrommeln dienen als Bühne für Objekte die von den Klängen aus den Lautsprechern in Bewegung versetz werden, als Instrument für Vokale Drones, Atemgeräusche und kurze Stimmeruptionen. Ein akustisches Habitat aus aufgenommenen Insekten, Vögeln und Stimm-sounds mischt sich ein in die Klänge der Objekte.


Framedrums on top of speakers function as a stage and as a sound instrument for resonating objects in motion excited by the sounds of vocal drones, of breathing and of short vocal outbursts. An acoustic habitat (playback of fieldrecodings of insects, birds and voice) is interfering with the sounds of the objects.
Lisbeth Kovacic: "step across" Top


Lisbeth Kovacic: "step across" [Doku, 70min, 2017]

Der Kleylehof nahe Nickelsdorf war für 15 Jahre homebase eines Kollektivs, das die Konfrontation mit gesellschaftlichen, künstlerischen und der geografischen Grenze vor der Haustüre nicht scheute. Im Herbst 2015 mussten sie gehen - genau in dem Moment, als andere beschlossen, Grenzen zu ignorieren und den eigenen Weg selbst zu bestimmen. Der Film prüft, wie aktivistische sowie künstlerisch-symoblische Utopien, wie zum Beispiel die Konfrontationen, den Handlungsspielraum erweitern können.

Regie+Schnitt: Lisbeth Kovacic
Kamera: Lisbeth Kovacic, Juri Schaden
Ton: noid, Matija Schellander
Musik/Sound Design: Matija Schellander


For 15 years, the house called "kleylehof13" near nickelsdorf, had been the homebase for an artists collective that didn't avoid the confrontation with the social, artistic and geaographical border in front of their nose. In October 2015 they had to leave, in the very moment when others decided to ignore the borders and define their own way themselves. The film investigates how an activist utopias as well as as a asymbolic-artistic utopia (like the festival "Konfrontationen") can enlarge the scope of action.

director, editing: Lisbeth Kovacic
camera: Lisbeth Kovacic, Juri Schaden
sound: noid, Matija Schellander
music/sound design: Matija Schellander
Support Top


Top Konfrontationen